Curating Difference – Different Curating?
18.15 Uhr, Eintritt frei: Take a seat at a table, discuss with experts in the art world or just listen.
In diesem Kalender findest Du Veranstaltungshinweise aus dem AoI Netzwerk. Veranstaltungen, an denen AoI beteiligt ist, sind entsprechend gekennzeichnet. Du willst eine Veranstaltung über AoI bewerben? Melde dich per Mail bei uns.
18.15 Uhr, Eintritt frei: Take a seat at a table, discuss with experts in the art world or just listen.
18 Uhr, resp. 15 Uhr, Eintritt frei: Transformative Perspectives on Relating Otherwise. Public talk and long table conversations at Zurich University of the Arts & Kunsthaus Zurich.
18 Uhr, resp. 15 Uhr, Eintritt frei: Transformative Perspectives on Relating Otherwise. Public talk and long table conversations at Zurich University of the Arts & Kunsthaus Zurich.
Die in Los Angeles lebende Künstlerin Suzanne Lacy ist Pionierin feministischer und aktivistischer Performancekunst.
19 Uhr: Mareike Fallwickl spricht über ihr jüngstes Buch: «Und alle so still»
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
Mit Bildern von 22 Fotograf*innen des Yura Kollektivs.
Das Programm des Festivals bietet jährlich einen Überblick über das künstlerische Wirken im zeitgenössischen Theaterschaffen.
Was haben der Regenwald und ChatGPT gemeinsam?
Acht Theater reisen ins Stadttheater und bringen jeweils einen aktuellen Schweizer Theatertext mit.
20 Uhr: Party, Pathos und politische Einordnung, genau zur richtigen Zeit!
Was haben der Regenwald und ChatGPT gemeinsam?
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
20 Uhr: Party, Pathos und politische Einordnung, genau zur richtigen Zeit!
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
Indem sie Materialien als Zeugen*innen betrachtet, hat sie ein umfassendes Werk geschaffen, das unbeachtete Geschichten (…) ins Zentrum rückt, in denen menschliche Sprache unzureichend oder unerreichbar geworden ist.
Online: this short film program interrogates the evolving dialogue between artificial intelligence, cinematic language, and media arts.
Indem sie Materialien als Zeugen*innen betrachtet, hat sie ein umfassendes Werk geschaffen, das unbeachtete Geschichten (…) ins Zentrum rückt, in denen menschliche Sprache unzureichend oder unerreichbar geworden ist.
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
20 Uhr: In «Coming from the wall» mischt das Theater Niemandsland verschiedene Episoden aus früheren Produktionen mit Szenen aus dem Theaterstück «Butterfly Blues» von Henning Mankell.
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
19 Uhr: In «Coming from the wall» mischt das Theater Niemandsland verschiedene Episoden aus früheren Produktionen mit Szenen aus dem Theaterstück «Butterfly Blues» von Henning Mankell.
19.30 Uhr: Ein theatrales Porträt der Basler Autorin Ruth Waldstetter.
18 Uhr: Ein theatrales Porträt der Basler Autorin Ruth Waldstetter.
18 Uhr: Im Sommer findet in der Schweiz der UEFA Women’s EURO 2025 statt. Im Vorfeld lädt das FrauenNetzwerk BL zu einem Vernetzungsanlass mit Film und Referat ein.
20 Uhr: Ein vielstimmiger Abend über das emotionale Minimum, das wir manchmal geben, wenn wir eigentlich nichts mehr geben können.
20 Uhr: Ein vielstimmiger Abend über das emotionale Minimum, das wir manchmal geben, wenn wir eigentlich nichts mehr geben können.
20 Uhr: Ein vielstimmiger Abend über das emotionale Minimum, das wir manchmal geben, wenn wir eigentlich nichts mehr geben können.
Die eingeladenen Künstler:innen erforschen Sprache als Ausdruck persönlicher Geschichten, als kollektiven Widerstand und in Formen jenseits des Gesprochenen
10 Uhr: Vor welchen Herausforderungen stehen Frauen* mit Leitungsfunktionen derzeit?
14 Uhr: Ein Podium im Rahmen des Schweizer Theatertreffens
20 Uhr, Eintritt frei: Mit der Lesereihe «Blue Readings» wollen hexen flexen eine Rahmung und einen Ort für Austausch schaffen.
18.15 Uhr: Den Abschluss der Vorlesungsreihe «MeToo und nun? Sexualisierte Gewalt aus interdisziplinärer Sicht» bildet ein Podium, das konkret den Raum Hochschule in den Blick nimmt.
19.30 Uhr: der feministische salon basel und Fleur Weibel befassen sich mit der Ehe als umkämpfter Gegenstand zwischen Kritik und Idealisierung
Die eingeladenen Künstler:innen erforschen Sprache als Ausdruck persönlicher Geschichten, als kollektiven Widerstand und in Formen jenseits des Gesprochenen
13 Uhr: Ein Gespräch darüber, wie Literatur sexualisierter Gewalt eine Sprache geben kann. Mit Miriam Suter, Ruth-Maria Thomas und Natalia Widla.
Die eingeladenen Künstler:innen erforschen Sprache als Ausdruck persönlicher Geschichten, als kollektiven Widerstand und in Formen jenseits des Gesprochenen
20 Uhr: Ein vielstimmiger Abend über das emotionale Minimum, das wir manchmal geben, wenn wir eigentlich nichts mehr geben können.
20 Uhr: Ein vielstimmiger Abend über das emotionale Minimum, das wir manchmal geben, wenn wir eigentlich nichts mehr geben können.
20.30 Uhr: Was heisst noch Jugend, wenn es eine lebbare Zukunft nicht mehr gibt?
11 Uhr, Eintritt frei: Ziel dieses Workshops ist es, Verantwortung zu übernehmen, emotionale Blockaden zu erkennen – und solidarisch neue Handlungsspielräume zu eröffnen.
14 Uhr, Eintritt frei: This workshop explores responsibility, control, projection, and care within a safe and contained environment, inviting participants to reflect on power and social dynamics.
20.30 Uhr: Was heisst noch Jugend, wenn es eine lebbare Zukunft nicht mehr gibt?
14 Uhr, Eintritt frei: Mit Systemischen Strukturaufstellungen machen wir implizite Dynamiken sichtbar und körperlich erfahrbar – und entdecken Möglichkeiten, verantwortlich zu handeln.
20 Uhr: FADING untersucht das Motiv der Verwandlung und erprobt dabei mit Bewegung, Sprache, Musik und Innehalten eine Transformation des WIRs.
20 Uhr, Eintritt frei: In ihrer bisher grössten Einzelausstellung in der Schweiz zeigt Ser Serpas die Vielfalt ihres ästhetischen Vokabulars.
20 Uhr: Ein Tender Rave als Gegenstück zum Wahn der Gewalt
Eintritt frei: Eine Hommage an eine lokale Künstlerin, die in Zeichnungen und Gemälden das Leben und die Gesellschaft untersuchte.
In ihrer bisher grössten Einzelausstellung in der Schweiz zeigt Ser Serpas die Vielfalt ihres ästhetischen Vokabulars.
18.30 Uhr: Ein Anlass über die Rolle der Sprache und des Schreibens im Umgang mit geschlechtsspezifischer Gewalt mit Lana Lux, Agota Lavoyer und Sandra Beate Reimann.
20 Uhr: FADING untersucht das Motiv der Verwandlung und erprobt dabei mit Bewegung, Sprache, Musik und Innehalten eine Transformation des WIRs.
20.30 Uhr: Was heisst noch Jugend, wenn es eine lebbare Zukunft nicht mehr gibt?