Curating Difference – Different Curating?
Kunstmuseum Basel St. Alban-Graben 8, Basel, Switzerland18.15 Uhr, Eintritt frei: Take a seat at a table, discuss with experts in the art world or just listen.
18.15 Uhr, Eintritt frei: Take a seat at a table, discuss with experts in the art world or just listen.
18 Uhr, resp. 15 Uhr, Eintritt frei: Transformative Perspectives on Relating Otherwise. Public talk and long table conversations at Zurich University of the Arts & Kunsthaus Zurich.
18 Uhr, resp. 15 Uhr, Eintritt frei: Transformative Perspectives on Relating Otherwise. Public talk and long table conversations at Zurich University of the Arts & Kunsthaus Zurich.
Die in Los Angeles lebende Künstlerin Suzanne Lacy ist Pionierin feministischer und aktivistischer Performancekunst.
19 Uhr: Mareike Fallwickl spricht über ihr jüngstes Buch: «Und alle so still»
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
Mit Bildern von 22 Fotograf*innen des Yura Kollektivs.
Das Programm des Festivals bietet jährlich einen Überblick über das künstlerische Wirken im zeitgenössischen Theaterschaffen.
Was haben der Regenwald und ChatGPT gemeinsam?
Acht Theater reisen ins Stadttheater und bringen jeweils einen aktuellen Schweizer Theatertext mit.
20 Uhr: Party, Pathos und politische Einordnung, genau zur richtigen Zeit!
Was haben der Regenwald und ChatGPT gemeinsam?
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).
20 Uhr: Party, Pathos und politische Einordnung, genau zur richtigen Zeit!
11 Uhr oder 14.30 Uhr: Eine Führung inspiriert von der queeren Geschichte Basels (auf Deutsch oder Englisch). At 11 am or 2.30 pm: A guided tour inspired by Basels queer history (in German or English).